Bibliographic Data
Year | 1662 |
Translator(s)/Commentators(s) | Intorcetta, Prospero |
Place of translation | Jianchang -- Administrative.City |
Language(s) | Latin |
Book Type | Woodblock print |
Chinese text | Characters and transliteration |
Sources
Classical Source(s) | Great Learning (大学) |
Analects (论语) |
History
Location(s) of copies (MS) | located @ Biblioteca Centrale della Regione siciliana |
located @ Biblioteca Trivulziana | |
located @ Biblioteca Comunale di Palermo | |
located @ Biblioteèque Nationale de France | |
located @ New York Public Library | |
located @ British Library | |
located @ Bibliotheca Zi-Ka-Wei (Shanghai Library) | |
located @ Archivum Romanun Societatis Iesu (ARSI) | |
located @ Archivum Romanun Societatis Iesu (ARSI) | |
Later Editions | Paolo Boeonio-Brocchieri, “Sapientia Sinica”, in Confucio e il Cristianesimo, 2 vols (Turin: Tipografia Vincenzo Bona, 1972–1973), 1:1–49. |
Bibliography
Bibliography | Benedetti, Stefano, “Sapientia sinica (1662): sulla prima traduzione a stampa dei Dialoghi confuciani ad opera di Prospero Intorcetta", in Atti e memorie dell'Arcadia, 3, pp. 167-208, 2014. |
Catalogues | In Chan, Albert (2002). Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome: A Descriptive Catalogue: Japonica-Sinica I-IV, New York: M.E. Sharpe: ARSI Jap.Sin III, 3: p. 474; ARSI Jap.Sin III, 3a: p. 477. |
In Cordier, Henri (1901). L'imprimerie sino-européenne en Chine. Bibliographie des ouvrages publiés en Chine par les Européens au XVIIe et au XVIII siècle. Paris, Imprimerie nationale, Ernest Leroux editeur: 85-5. 134-2 | |
In Pfister, Louis (1932-1934). Notices biographiques et bibliographiques sur les Jésuites de l'ancienne Mission de Chine: 1552-1773, Imprimerie de la mission Catholique, Shanghai: 75. “Traduction latine du Ta-hio 大学. C'est, dit Remusat, le premier travail européen imprimerie sur les 4 livres classiques chinois: il l'a ètè en 1662 avec le texte chinois, a Kien-tch'ang fou 建昌府, au Kiang-si, par le P. Intorcetta. Ce livre est extremement rare" p. 220. | |
In Bernard, Henri (1945), "Les adaptations chinoises d'ouvrages Européens: Bibliographie chronologique depuis la venue des portugais à Canton jusqu'à la mission française de Pékin 1514-1688", in Monumenta Serica, 10:1-57 and 10:309-388: 397. 1662, Da Costa, “Ta hio 大学 avec traduction latine en caractères européens". Pr. Andre Ferran Foutcheou 25. X. 1660. |
External Resources
URLs | http://docbcrs.bibliotecaregionalepalermo.it/rari_1007.pdf |
Summary | Sapientia Sinica, including the two-page biography of Confucius, the 14-page translation of the Great Learning and of the first five parts of the Analects, translated by da Costa, and edited by Intorcetta. It includes a biography of Confucius: “Ad Lectorem, includes Vita Confucj Principis Sapientiae Sinica” [un-numbered folios]; Revised by Pietro Canevari, Antonio de Gouvea, Francesco Brancati, imprimatur by Jaques Le Faure (vice-principal). It includes a biography of Confucius, a complete translation of the Great Learning and a translation of the first part of the Analects [10 chapters]. According to Chan “In folio 2r of Chung-yung (Jap-Sin I, 10)[四书集注, possibly owned by Brancati] there was an envelope which was addressed to Intorcetta: “Ao Pe Prospero [I]ntorxeta da Com. de Jesu” It is very likely that da Costa and Intorcetta made their translation from this edition of the Ssu-shu chi-chu, which according to the “Ad lectorem” in Jap-Sin III, 3a [郭纳 爵(da Costa), 文四书直解,卷之一,大学(Cf. JS III, 3.2- 3).] was published in Nanking”. |
1662 Translation of Analects (论语) (Chapter 1)
Title of section | Unknown |
Translation of > | Analects (论语) (Chapter 1) |
1662 Translation of Analects (论语) (Chapter 10)
Translation of > | Analects (论语) (Chapter 10) |
1662 Translation of Analects (论语) (Chapter 2)
Title of section | da Costa Analects Part 2 |
Translation of > | Analects (论语) (Chapter 2) |
1662 Translation of Analects (论语) (Chapter 3)
Translation of > | Analects (论语) (Chapter 3) |
1662 Translation of Analects (论语) (Chapter 4)
Translation of > | Analects (论语) (Chapter 4) |
1662 Translation of Analects (论语) (Chapter 5)
Translation of > | Analects (论语) (Chapter 5) |
1662 Translation of Analects (论语) (Chapter 6)
Translation of > | Analects (论语) (Chapter 6) |
1662 Translation of Analects (论语) (Chapter 7)
Translation of > | Analects (论语) (Chapter 7) |
1662 Translation of Analects (论语) (Chapter 8)
Translation of > | Analects (论语) (Chapter 8) |
1662 Translation of Analects (论语) (Chapter 9)
Translation of > | Analects (论语) (Chapter 9) |
1662 Translation of Great Learning (大学) (Chapter)
Title of section | Lib. Ta Hio |
Start page | 1 |
End page | 4 |
Translation of > | Great Learning (大学) (Chapter) |