Bibliographic Data
Year | 1672 |
Translator(s)/Commentators(s) | Intorcetta, Prospero |
Thévenot, Melchisédech | |
Place of translation | Paris -- Administrative.City |
Language(s) | French (FR, FRE) |
Latin | |
Book Type | |
Place of First Publication | Paris -- Administrative.City |
Publisher's Imprint | Chez André Cramoisy, rue de la vieille Bouclerie, au Sacrifice d’Abraham |
Chinese text | None |
Sources
Classical Source(s) | Doctrine of the Mean (中庸) |
Intermediate Source | Intorcetta: Sinarum scientia politico-moralis 1667, - 1669 @ Goa, Canton [ Latin ] |
History
Later Editions | La science des Chinois, ou le livre de Cum-fu-çu, Chez André Cramoisy, rue de la vieille Bouclerie, au Sacrifice d’Abraham, 1673. Thévenot, Relations de divers voyages curieux, Chez Thomas Moette Libraire, rue de la vieille Bouclerie, à saint Alexis, 1696. |
Bibliography
Bibliography | Di Giovanni, Vincenzo. “Prospero Intorcetta, il primo traduttore Europeo di Confucio.” In Atti della Accademia di scienze, lettere ed arti di Palermo, vol. 4, pp. 1–15. Palermo: Ufficio tipografico di Michele Amenta, 1874. |
Summary | It includes a biography of Confucius in Latin and French: Confucii vita (partie 4, pp. 14-18), La vie de Confucius (partie 4, pp. 19-23). Each chapter of the book restart page numbering. The text was also printed as La science des Chinois, ou le livre de Cum-fu-çu, Chez André Cramoisy, rue de la vieille Bouclerie, au Sacrifice d’Abraham, 1673 |
1672 Translation of Doctrine of the Mean (中庸) (Chapter)
Title of section | Sinarum scientia politico-moralis |
Start page | 1 |
End page | 24 |
Translation of > | Doctrine of the Mean (中庸) (Chapter) |