Confucius Sinarum Philosophus (1687)

Bibliographic Data

Thumbnail
Short TitleConfucius Sinarum Philosophus (1687)
Full TitleConfucius Sinarum Philosophus, sive Scientia Sinensis latine exposita studio et opera Prosperi Intorcetta, Christiani Hedtrich, Francisci Rougemont, Philippi Couplet
Year1687
Translator(s)/ Commentators(s)Intorcetta, Prospero
Herdtricht, Christian Wolfgang
Rougemont, François de
Couplet, Philippe
Book TypePrint
Language(s)Latin
Chinese TextNone
Place Of PublicationParis
Publisher's ImprintParisiis, Apud Danielem Horthemels, via Jacobaea sub Maecenate. M. DC. LXXXVII. Cum privilegio Regis.
Later Editions/ ReprintsConfucius Sinarum Philosophus (2011)
The Jesuit Reading of Confucius
Summary

412 pages plus illustrations, including the translation in Latin of three of the 4 Books (Great Learning, Doctrine of the Mean, Analects) produced by Prospero Intorcetta and other missionaries, with the Proemialis Declaratio of Intorcetta expanded by Couplet (pp. ix-cxxiv), and also the Vita Confucii of da Costa and Intorcetta (pp. cxvii-cxxiv), as well as other documents:
Tabula Chronologica Monarchiae Sinicae (pp. I (restart)- 20)
Tabula Chronologica Trium Familiarum Imperialium Monarchiae Sinicae (pp. 1 (restart) -8)
Tabula Chronologica Monarchiae Sinicae Juxta ciclos annorum LX (pp. 21-104)
Imperii sinarum et rerum in eo notabilium. Synopsis. (pp. 105-109).
The original manuscript with notes by Couplet is preserved in BNF, MS Latin 6277, with the title Scientiae Sinicae libri tres.

Sources

Classical Source(s)Doctrine of the Mean (中庸)
Great Learning (大学)
Analects (论语)
Manuscript Source(s)Scientiae Sinicae libri tres

Bibliography

Secondary Sources

Di Giovanni, Vincenzo. “Prospero Intorcetta, il primo traduttore Europeo di Confucio.” In Atti della Accademia di scienze, lettere ed arti di Palermo, vol. 4, pp. 1–15. Palermo: Ufficio tipografico di Michele Amenta, 1874.

Meynard, Thierry. “Translating the Confucian Classics: The Lunyu in the Confucius Sinarum Philosophus (1687)", in Lawrence Wang-chi Wong, Bernhard Fuehrer, Sinologists as Translators in the Seventeenth to Nineteenth Centuries, Chinese University Press, Hong Kong, 2015.

Thierry Meynard SJ, The jesuit reading of Confucius, the first complete translation of the Lunyu (1687) published in the west, Brill, 2015.

Thierry Meynard SJ, The Confucius Sinarum Philosophus: The first translation of Confucian Classics, Institutum historicum Societas Iesu, Rome, 2011.

Golvers, Noel. "The Development of the `Confucius Sinarum philosophus' Reconsidered in the Light of New Material", In R. Malek (ed.), Western Learning and Christianity in China: the Contribution and Impact of Johann Adam Schall von Bell S.J. (1592-1666), Nettetal: Steyler Verlag (Monumenta Serica), p. 1141-1164, 1998.

Golvers, Noel. “An Unobserved Letter of Prospero Intorcetta, S.J., to Godefridus Henschens, S.J., and the Printing of the Jesuit Translations of the Confucian Classics (Rome– Antwerp, 2 June 1672).” In Syntagmatia, Essays on Neo-Latin Literature in Honour of Monique Mund-Dopchie and Gilbert Tournoy, edited by D. Sacré and J. Papy, pp. 679– 98. Leuven: Leuven University Press, 2009.

Lundbaek, Knud. “The First European Translations of Chinese Historical and Philosophical Works.” In China and Europe: Images and Influences in Sixteenth to Eighteenth Centuries, edited by Thomas H.C. Lee. Hong Kong: Chinese University, 1991.

Lundbaek, Knud. “The Image of Confucianism in the Confucius Sinarum Philosophus.” In Journal of History of Ideas 44/1 (1983): 19–30.

Luo Ying, “The Jesuits’ Latin Translations of the Zhongyong 中庸 During the 17th and 18th Centuries”. In Journal of Confucian Philosophy and Culture 26 (2016), p.1-24.

Mungello, David. “The Jesuits’ Use of Chang Chu-Cheng’s Commentary in their Translation of the Confucian Four Books (1687).” In China Mission Studies Bulletin (1981): 12–22.

Mungello, David. “The Seventeenth-Century Translation Project of the Confucian Four Books.” In East Meets West: The Jesuits in China, 1582–1773, edited by Charles Ronan and Bonnie Oh, pp. 257–60. Chicago: Loyola University Press, 1988.

Von Collani, Claudia. "Philippe Couplet's Missionary Attitude Towards the Chinese in Confucius Sinarum Philosophus." In Jerome Heyndrickx (ed.) Philippe Couplet, S.J. (1623-1693): The Man who Brought China to Europe, Nettetal: Steyler Verlag, pp. 37-54, 1990.

Catalogues

In Pfister, Louis (1932-1934). Notices biographiques et bibliographiques sur les Jésuites de l'ancienne Mission de Chine: 1552-1773, Imprimerie de la mission Catholique, Shanghai:

  • 114. Le P. Philippe Couplet, 12. pp. 311-312
  • 120. Le P. Prosper Intorcetta, pp. 326-328.
CCT Database

Scientiae Sinicae, liber primus

TitleScientiae Sinicae, liber primus
In:Confucius Sinarum Philosophus (1687)
Start Page1
End Page39
Translation Of >Great Learning (大学)
U R LGoogle Books

Scientiae Sinicae liber secundus

TitleScientiae Sinicae liber secundus
Start Page40
End Page108
Translation Of >Doctrine of the Mean (中庸)
U R LGoogle Books

Scientiae Sinicae liber tertius. Lún Yú Ratiocinantium Sermones. Versio litteralis una cum explanatione

TitleScientiae Sinicae liber tertius. Lún Yú Ratiocinantium Sermones. Versio litteralis una cum explanatione
In:Confucius Sinarum Philosophus (1687)
Start Page1 (restart)
End Page159
Translation Of >Analects (论语)
NotesComplete translation
U R LGoogle Books